Loading...
HomeMy WebLinkAbout2600 Harlan StreetCity of Wheat Ridge Residential Sewer Repair PERMIT - 201902412 PERMIT NO: 201902412 ISSUED: 11/15/2019 JOB ADDRESS: 2600 Harlan St EXPIRES: 11/14/2020 JOB DESCRIPTION: Residential sewer repair 8 feet in front lot and installing C/Os *** CONTACTS *** OWNER (720)220-2626 DALTON MICHAEL SUB (303)287-9009 BRAD WAKEHAM 130022 TRENCH RIGHT LLC *** PARCEL INFO *** ZONE CODE: UA / Unassigned USE: UA / Unassigned SUBDIVISION CODE: 104 / BLOCK/LOT#: 0 / *** FEE SUMMARY *** ESTIMATED PROJECT VALUATION: 5,500.00 FEES Total Valuation 0.00 Use Tax 115.50 Permit Fee 140.90 ** TOTAL ** 256.40 *** COMMENTS *** *** CONDITIONS *** ALL sewer repair/replacements for which a permit is issued MUST be inspected by and receive written approval from the City of Wheat Ridge BUILDING DIVISION, regardless of inspection by any Sanitation District representative. Inspection and approval of work by any Sanitation District representative DOES NOT grant authority to cover work without the approval of the Building Division. **For trenchless sewer replacements - The contractor will verify proper slope of new sewer piping in conformance with the IRC and IPC of 1/4 inch per foot unless otherwise allowed specifically by the applicable code. The plumbing contractor will provide verification of proper slope and drainage in writing as a condition of approval of the permitted work.** City of Wheat Ridge Residential Sewer Repair PERMIT - 201902412 PERMIT NO: 201902412 ISSUED: 11/15/2019 JOB ADDRESS: 2600 Harlan St EXPIRES: 11/14/2020 JOB DESCRIPTION: Residential sewer repair 8 feet in front lot and installing C/Os I, by my signature, do hereby attest that the work to be perfor ed shall comply with all accompanying approved plans and specifications; applicable building codes, and all applicable municipal co s, olicies and procedures, and that I am the legal owner or have been authorized by the legal owner of the property and am ori d to tai this permit and perfonn the work described and approved in conjunction with this pernit. I furtheattesi iha I am legal autho 'zed o i ude all entities named within this document as parties to the work to be performed and that all work toe perf0 isclo n this document and/or its' accompanying approved plans and specifications. Signature of OWNER ba�svo N CTOR (Circle one) Date I, This permit was issu d n theinformation provided in the permit application and accompanying plans and specifications and is subject to the complia with those documents, and all applicable statutes, ordinances, regulations, policies and procedures. 2. This permit shall expire 365 days after the date of issuance regardless of activity. Requests for extension must be made in writing and received prior to the date of expiration. An extension of no more than 180 days made be granted at the discretion of the Chief Building Official and may be subject to a fee equal to one-half of the originalpermit fee. 3. If this permit expires, a new permit may be required to be obtained. Issuance of a new permit shall be subject to the standard requirements, fees androcedures for approval of any new permit. Re -issuance or extension of expired permits is at the sole discretion of the Chief Building Official and is not guaranteed. 4. No work of any manner shall be performed that shall results in a change of the natural flow of water without prior and specific approval. 5. The permit holder shall notify the Building and Inspection Services Division in accordance with established policy of all required inspections and shall not proceed or conceal work without written approval of such work from the Building and Inspection Services Division. 6. The issuance or granpermit shall not be construed to be a permit for, or an approval of, an violation of any provision of any ap le code or rdmance or regulation of this jurisdiction. Approval of work is subject to f any inspection. A" - Signature of Chief Building Official Date REQUESTS MUST BE MADE BY 11:59PM ANY BUSINESS DAY FOR INSPECTION THE FOLLOWING BUSINESS DAY. City of W heat �2,�dge COMMUNITY DEVELOPMENT Building & Inspection Services 7500 W. 29' Ave., Wheat Ridge, CO 80033 Office: 303-235-2855 * Fax: 303-237-8929 Inspection Line: 303-234-5933 Email: perm its(oci.wheatridge.co.us FOR OFFICE USE ONLY I Date: 1111�lq Plan/Permit # Plan Review Fee: Building Permit Application *** Complete all applicable highlighted areas on both sides of this form. Incomplete applications may not be processed. *** Property Address: cto'n 5-�- Km Nti Nv Property Owner (please print): 49 JA) j�, un �$U►rne�,1 � Lftcho4t Phone: lap -01:),0 -dW& Property Owner Email: Tenant Name (Commercial Projects Only) Property Owner Mailing Address: (if different than property address) Address: City, State, Zip: Architect/Engineer E-mail: Phone: Contractor Name: �� 2 City of Wheat Ridge License #: T/ O Z2 Phone: 7- q00q Contractor E-mail Address:OAMky\ p For Plan Review Questions & Comments (please print): CONTACT NAME (please print): V e y) Phone:_ CONTACT EMAIL(p/ease print): Cern �NVick iz J5Z)1'U+_' C_-.'PV Sub Contractors (Must provide Wheat Ridge License No & Signed Subcontractor Authorization form): Electrical: Plumbing: Mechanical: W.R. City License # W.R. City License # W.R. City License # Other City Licensed Sub: Other City Licensed Sub: City License # City License # Complete all highlighted fields, if applicable. 6COMMERCIAL EIRESIDENTIAL Provide description of work: For ALL projects, provide a detailed description of work to be performed, including current use of areas, proposed uses, square footage, existing condition and proposed new condition, appliance size and efficiency, type and amount of materials to be used, etc. g' C eWkt' (' OK) 5ewe-r 11 vie- 4,1 S c.,n �- Zc�) -I- C,kr).,—J Sq. FULF InSfCA.lL i �5 BTUs Gallons Amps Squares For Solar: KW # of Panels Requires Structural For Commercial Projects Only: Occupancy Type: Construction Type: _ Occupancy Load: Square Footage: Project Value: (Contract value or the cost of all materials and labor included in the entire project) $5,600 C,0-.— OWNER/CONTRACTOR SIGNATURE OF UNDERSTANDING AND AGREEMENT I hereby certify that the setback distances proposed by this permit application are accurate and do not violate applicable ordinances, rules or regulations of the City of Wheat Ridge or covenants, easements or restrictions of record: that all measurements shown and allegations made are accurate; that I have read and agree to abide by all conditions printed on this application and that I assume full responsibility for compliance with applicable City of Wheat Ridge codes and ordinances for work under any permit issued based on this application; that I am the legal owner or have been authorized by the legal owner of the property to perform the described work and am also authorized by the legal owner of any entity included on this application to list that entity on this application. I, the applicant for this building permit application, warrant the truthfulness of the information provided on the application. CIRCLE ONE: (OWNER) (CONTRA CTO r 70RI RESENTATIVE) of (OWNER) (CONTRACTOR) Signature (first and last name): DATE: ! Printed Name: �X J Y L 1 �—c yo- DEPARTMENT USE ONLY ZONING COMMMENTS: OCCUPANCY CLASSIFICATION: CONSTRUCTION TYPE: Reviewer: BUILDING DEPARTMENT COMMENTS: Reviewer: PUBLIC WORKS COMMENTS: Reviewer: Building Division Valuation: i CITYOFWHEAT RIDGE _:�9�Building Inspection Division (303) 234-5933 Inspection line (303) 235-2855 Office • (303) 237-8929 Fax INSPECTION NOTICE Inspection Type: 203 -- �3,, we r- UIQ ex Job Address: (, n n H cza ®e� P i -- Permit Number: -ac ) C1 0 ? :_3 I� �� �✓e ❑ No one available for inspection: Time i -�_ AM PM Re -Inspection required: Yes When corrections have been made, call for re -inspection at 303-234-5933 Date: ! a# ,� / Inspector: Y.`^ DO NOT REMOVE THIS NOTICE City of Wheat Ridge Residential Sewer Repair PERMIT - 201902380 PERMIT NO: 201902380 ISSUED: 11/13/2019 JOB ADDRESS: 2600 Harlan St EXPIRES: 11/12/2020 JOB DESCRIPTION: Residential sewer repair, 8 feet in front yard, C/Os, SDR 35 strongback coupling squeegee. *** CONTACTS *** OWNER (720)220-2626 DALTON MICHAEL SUB (303)287-9009 BRAD WAKEHAM 130022 TRENCH RIGHT LLC *** PARCEL INFO *** ZONE CODE: UA / Unassigned USE: UA / Unassigned SUBDIVISION CODE: 104 / BLOCK/LOT#: 0 / *** FEE SUMMARY *** ESTIMATED PROJECT VALUATION: 7,500.00 FEES Total Valuation 0.00 Use Tax 157.50 Permit Fee 172.60 ** TOTAL ** 330.10 *** COMMENTS *** *** CONDITIONS *** ALL sewer repair/replacements for which a permit is issued MUST be inspected by and receive written approval from the City of Wheat Ridge BUILDING DIVISION, regardless of inspection by any Sanitation District representative. Inspection and approval of work by any Sanitation District representative DOES NOT grant authority to cover work without the approval of the Building Division. **For trenchless sewer replacements - The contractor will verify proper slope of new sewer piping in conformance with the IRC and IPC of 1/4 inch per foot unless otherwise allowed specifically by the applicable code. The plumbing contractor will provide verification of proper slope and drainage in writing as a condition of approval of the permitted work.** A . City of Wheat Ridge Residential Sewer Repair PERMIT - 201902380 PERMIT NO: 201902380 ISSUED: 11/13/2019 JOB ADDRESS: 2600 Harlan St EXPIRES: 11/12/2020 JOB DESCRIPTION: Residential sewer repair, 8 feet in front yard, C/Os, SDR 35 strongback coupling squeegee. I, by my signature, do hereby attest that the work to be performed shall comply with all accompanyingg approved plans and specifications, applicable building codes, and all applicable municipal codes, policies and procedures, and that I am le legal owner or have been authorized by the legal owner of the property and am authorized to obtain this permit and perform the work described and approved in conjunction with this permit. I further attest that I am legally authorized to include all entities named within this document as parties to the work to be performed an h t 11 work to be performed is disclosed in this document and/or its' accompanying approved plans and specifications. Sign re OWNER WNER or CONTRACTOR (Circle one) Date 1, his of was issued based on the information provided in the permit application and accompanying plans and specifications and is subject to the compliance with those documents, and all applicable statutes, ordinances, regulations, policies and procedures. 2. This permit shall expire 365 days after the date of issuance regardless of activity. Requests for extension must be made in writing and received prior to the date of expiration. An extension of no more than 180 days made be granted at the discretion of the Chief Building Official and may be subject to a fee equal to one-half of the originalpermit fee. 3. If this permit expires, a new permit may be required to be obtained. Issuance of a new permit shall be subject to the standard requirements, fees androcedures for approval of any new permit. Re -issuance or extension of expired permits is at the sole discretion of the Chief Building Official and is not guaranteed. 4. No work of any manner shall be performed that shall results in a changeof the natural flow of water without prior and specific approval. 5. The permit holder shall notify the Building and Inspection Services Division in accordance with established policy of all required inspections and shall not proceed or conceal work without written approval of such work from the Building and Inspection Services Division. 6, The issuance or grantiijo., of a permit shall not be construed to be a permit for, or an approval of, any violation of any provision of any appl le code or an rdinance or regulation of this jurisdiction. Approval of work is subject to field inspection. Signature of Ch of Building Official Date REQUESTS MUST BE MADE BY 11:59PM ANY BUSINESS DAY FOR INSPECTION THE FOLLOWING BUSINESS DAY. City of Wheat IgE COMMUN7Ty DEVELOPMENT Building & Inspection Services 7500 W. 29t' Ave., Wheat Ridge, CO 80033 Office: 303-235-2855 * Fax: 303-237-8929 Inspection Line: 303-234-5933 Email: Permits(a�ci.wheatridge.co.us I FOR OFFICE USE ONLY Date/ l �� 1 J Plan/Permit # Pla Revrewl e• ��� Building Permit Application *** Complete all applicable highlighted areas on both sides of this form. Incomplete applications may not be processed. *** Property Address: Property Owner (please print): 1""Z ic-1 Phone:7�C,,�,��lG?��� Property Owner Email: Tenant Name (Commercial Projects Only) Property Owner Mailing Address: (if different than property address) Address: City, State, Zip: ArchitectlEngineer E-mail: Phone: Contractor Name--ZrU 9'114 - City of Wheat Ridge License #: Phone: 361 %�09 Contractor E-mail Address: �Ze5�D For Plan Review Questions & Comments (please print): CONTACT NAME (please print): .40,E k Phone:�a����� �y CONTACT EMAIL(p/ease print): Sub Contractors (Must provide Wheat Ridge License No & Signed Subcontractor Authorization form): Electrical: Plumbing: Mechanical: W.R. City License # W.R. City License # W.R. City License # Other City Licensed Sub: Other City Licensed Sub: City License # City License # Complete all highlighted Ids* applicable. ❑COMMERCIAL RESIDENTIAL Provide description of work: For ALL projects, provide a detailed description of work to be performed, including current use of areas, proposed uses, square footage, existing condition and proposed new condition, appliance size and efficiency, type and amount of materials to be used, etc. Sq. FULF BTUs Gallons Amps Squares For Solar: KW # of Panels Requires Structural For Commercial Projects Only: Occupancy Type: Construction Type: Occupancy Load: Square Footage: Project Value: (Contract value or the cost of all materials and labor included in the entire project) OWNER/CONTRACTOR SIGNATURE OF UNDERSTANDING AND AGREEMENT I hereby certify that the setback distances proposed by this permit application are accurate and do not violate applicable ordinances, rules or regulations of the City of Wheat Ridge or covenants, easements or restrictions of record; that all measurements shown and allegations made are accurate; that I have read and agree to abide by all conditions printed on this application and that I assume full responsibility for compliance with applicable City of Wheat Ridge codes and ordinances for work under any permit issued based on this application; that I am the legal owner or have been authorized by the legal owner of the property to perform the described work and am also authorized by the legal owner of any entity included on this application to list that entity on this application. I, the applicant for this building permit application, warrant the truthfulness of the information provided on the application. CIRCLE ONE: (O R) (CONT AUTHORIZED REPRESENTATIVE) of (OWNER) (CONTRACTOR) Signature (first and In name): y DATE: Printed Name: DEPARTMENT USE ONLY ZONING COMMMENTS: OCCUPANCY CLASSIFICATION: CONSTRUCTION TYPE: Reviewer: BUILDING DEPARTMENT COMMENTS: Reviewer: PUBLIC WORKS COMMENTS: Reviewer: Building Division Valuation: ✓_ CITY OF WHEAT RIDGE Building Inspection Division (303) 234-5933 Inspection line (303) 235-2855 Office • (303) 237-8929 Fax INSPECTION NOTICE Inspection Type: LI C G - Job Address: a & o o-�- Permit Number: "J o ! -7 6 '7 L-1 o n ❑ No one available for inspection: Time '3 :: (D/PM Re -Inspection required: Yes <5 When corrections have been made, call for re -inspection at 303-234-5933 Date: s 9 5 - Inspector: -iZ� DO NOT REMOVE THIS NOTICE i CITY OF WHEAT RIDGE _:�9�Building Inspection Division (303) 234-5933 Inspection line (303) 235-2855 Office • (303) 237-8929 Fax INSPECTION NOTICE Inspection Type: t- o 9 - n Job Address: -3 lr o o 14 r - %an Permit Number: 'a O! '7 0 7 44 0 0 ^ 1. rl 6g,.� Par -?(la ❑ No one available for inspection: Time (J = aS AM/PM Re -Inspection required: es) No When corrections have been made, call for re -inspection at 303 -234 - Date: S d 7 [1'3 Inspector: DO NOT REMOVE THIS NOTICE 9S i CITY OF WHEAT RIDGE Building InspectionDivision (303) 234-5933 Inspection line (303) 235-2855 Office • (303) 237-8929 Fax INSPECTION NOTICE Inspection Type: LI 0 9 - t- I ., G, i Job Address: -J&00 14ca r )a„ S -)- Permit Number: "D01-7 0 -7 y C o iti La ,, up r \"e d ❑ No one available for inspection: Time : 0 S 9pm Re -Inspection required: es No When corrections have been made, call for re -inspection at 303-234-5933 Date: S /S 49 Inspector: DO NOT REMOVE THIS NOTICE City of Wheat Ridge Commercial Roofing PERMIT - 201707400 PERMIT NO: 201707400 ISSUED: 09/18/2017 JOB ADDRESS: 2600 Harlan ST EXPIRES: 09/18/2018 JOB DESCRIPTION: Commercial reroof remove and replace GAF Timberline Asphalt Shingle (color cedar shakewood) with 120 sq pitch 2/12 *** CONTACTS *** OWNER (303)947-1017 HARLAN APARTMENTS SUB (720)726-6775 Nicholas Welle 090129 Colorado Continental Roofing *** PARCEL INFO *** ZONE CODE: UA / Unassigned USE: UA / Unassigned SUBDIVISION CODE: 104 / BLOCK/LOT#: 0 / *** FEE SUMMARY *** ESTIMATED PROJECT VALUATION: 189,356.88 FEES Total Valuation 0.00 Use Tax 3,976.49 Permit Fee 1,712.55 ** TOTAL ** 5,689.04 *** COMMENTS *** *** CONDITIONS *** In order to pass a final inspection on commercial elastomeric or similar type roofing, a letter of inspection and approval from the manufacturer technical representative statinq that "the application of the roof at (project address) has been applied in accordance with-! the installation instruction for (roof material brand name) roof covering" is req,_ir.J be on site at the time of final inspection. Effective December 1, 2014, asphalt shingle installations require an approved m;_drv-f inspection, conducted when 25-75 percent of the roof covering is installed, prior to fir;a_ approval. Installation of roof sheathing (new or overlay) is required on the entire roof when spaced or board sheathing with ANY gap exceeding one half inch exists. Sheathing and Mid -roof inspections may be called in at the same time, 100 percent of the sheathing must be complete and 25-75 percent of the midroof may be complete. Asphalt shingles are required to be fastened to the roof deck with a minimum of 6 nails per shingle. A ladder extending 3 feet above the roof eave and secured in place is required to be provided for all roof inspections. Roof ventilation is required to comply with applicable codes and/or manufacturer installation instructions, whichever is more stringent. City of Wheat Ridge Commercial Roofing PERMIT - 201707400 PERMIT NO: 201707400 ISSUED: JOB ADDRESS: 2600 Harlan ST EXPIRES: JOB DESCRIPTION: Commercial reroof remove and replace GAF Timberline cedar shakewood) with 120 sq pitch 2/12 09/18/2017 09/18/2018 Asphalt Shingle I by my signature do hereby attest that the work to be performed shall comply with all accompanying approved plans and specifications applicable building codes, and all applicable municipal codes, policies and procedures, and that I am the legal owner or have been authorlized by the le owner of the property and am authorized to obtain this permit and perform the work described and approved in conjunction with this per it. further attestNte egally authorized to include all entities named within this document as parties to the work to be perfo ed a d t t all wotormed is discloseTiE ment and/ r its' acco pa ing approved plans and specifications. � w 2�r 1 Sign OWNER or CONTRACTOR (Circle one) Date I, his permit was issued based on the information provided in the permit application and accompanying plans and specifications and is subject to the compliance with those documents, and all applicable statutes, ordinances, regulations, po plans and procedures. 2. This permit shall expire 365 days after the date of issuance regardless of activity. Requests for extension must be made in writing and received prior to the date of expiration. An extension of no more than 180 days made be granted at the discretion of the Chief Building Official and may be subject to a fee equal to one-half of the original permit fee. 3. If this permit expires, a new permit may be required to be obtained. Issuance of a new permit shall be subject to the standard requirements, fees and_procedures for approval of any new permit. Re -issuance or extension of expired permits is at the sole discretion of the Chief Building Ofticial and is not guaranteed. 4. No work of any manner shall be performed that shall results in a change of the natural flow of water without prior and specific approval. 5. The permit holder shall notify the Building and Inspection Services Division in accordance with established policy of all required inspections and shall not proceed or conceal work without written approval of such work from the Building and Inspection Services Division. 6. The issuance orr ing of a permit shall not be construed to be a permit for, or an approval of, an violation of any provision of any applicable code ran onnrdmance or re latio �f t is jurisdiction. Approval of work is subject to field inspection. Signature of Chief Building Official Date REQUESTS MUST BE MADE BY 11:59PM ANY BUSINESS DAY FOR INSPECTION THE FOLLOWING BUSINESS DAY. i 5 City of W heatI?,id�e COMMUNITY DEVELOPMENT Building & Inspection Services Division 7500 W. 291h Ave., Wheat Ridge, CO 80033 Office: 303-235-2855 * Fax: 303-237-8929 Inspection Line: 303-234-5933 Email: permits(cDci.wheatridge.co.us FOR OFFICE USE ONLY Date: Plan/Permit �0 Plan Review Fee: 5 Building Permit Application *** Please complete all highlighted areas on both sides of this form. Incomplete applications may not be processed. *** Property Address: f I V. W -6-11L . 1AP C C" y U 3 3 Property Owner (please print): Phone:' m- qy'�- Property Owner Email: Vl Y t n d a V%w Eul I a k aq Mailing Address: (if different than property address) Address: City, State, Zi Architect/Engineer: Architect/Engineer E-mail: Contractor: Phone: 4i dl(2 ^T U�1� -`1'Z6 ~ L ? ?5 Contractors City License #: `%� �' Phone: Contractor E-mail Address: 1 Sub Contractors: Electrical W.R. City License # Other City Licensed Sub: City License # Plumbing: W.R. City License # Other City Licensed Sub: City License # Mechanical: W.R. City License # Complete all information on BOTH sides of this form 101 COMMERCIAL ❑ RESIDENTIAL Description of work: (Check all that apply) ❑ NEW COMMERCIAL STRUCTURE ELECTRICAL SERVICE UPGRADE ❑ NEW RESIDENTIAL STRUCTURE JKCOMMERCIAL ROOFING ❑ COMMERCIAL ADDITION ❑ RESIDENTIAL ROOFING ❑ RESDENTIAL ADDITION ❑ WINDOW REPLACEMENT ❑ COMMERCIAL ACCESSORY STRUCTURE (Garage, shed, deck, etc.) ❑ RESIDENTIAL ACCESSORY STRUCTURE (Garage, shed, deck, etc.) ❑ MECHANICAL SYSTEM/APPLIANCE REPAIR or REPLACEMENT ❑ PLUMBING SYSTEM/APPLIANCE REPAIR or REPLACMENT ❑ ELECTRICAL SYSTEM/APPLIANCE REPAIR or REPLACEMENT ❑ OTHER (Describe) (For ALL projects, please provide a detailed description of work to be performed, including current use of areas, proposed uses, square footage, existing condition and proposed new condition, appliance size and efficiency, type and amount of materials to be used, etc.) Sq. Ft./LF Amps Btu's Gallons Squares 1 X Other Project Value: (Contract value or the cost of all materials and labor included in the entire project) OWNER/CONTRACTOR SIGNATURE OF UNDERSTANDING AND AGREEMENT I hereby certify that the setback distances proposed by this permit application are accurate and do not violate applicable ordinances, rules or regulations of the City of Wheat Ridge or covenants, easements or restrictions of record; that all measurements shown and allegations made are accurate; that I have read and agree to abide by all conditions printed on this application and that 1 assume full responsibility for compliance with applicable City of Wheat Ridge codes and ordinances for work under any permit issued based on this application; that I am the legal owner or have been authorized by the legal owner of the property to perform the described work and am also authorized by the legal owner of any entity included on this application to list that entity on this application. I, the applicant for this building permit application, warrant the truthfulness of the information provided on the application. CIRCLE ONE: (OWNER) (CONTRACTOR) or Signature (first and last name): ZONING COMMMENTS: Reviewer: BUILDING DEPARTMENT COMMENTS: Reviewer: REPRESENTA DEPARTMENT USE ONLY of (OWNER)(CONTRACTOR) DATE: Ct + I �6 1 OCCUPANCY CLASSIFICATION: Building Division Valuation: $ - , C �OLEM00 Customer Na pw A�Wli ( f JobsiteAddres�s: - �y-' �Insurance Carrier: E7M,'-'O- Cth G � •� �' �'� Insurance Claim #: Phone # �c �(� - l l CO Continental Roofing Rep: aAso Customer Email: �j-i-Gl�e�ej �,J,x ��xG heura�eCoverageP.MedBy. Allen Buchholz nsu M P.O. Box 4227 Olathe 6 -4 7 'fid (720 72 "775 91a_svo-vola Roofing Spec 'cations ®'Aluminum ❑ Vinyl Size: 1 ❑ ❑ Dutch La Tear Off: 1 Layer ❑ 2 Layer er p Straight Underlayment: ❑ 15# ❑ 3 etic Brand: Color: Shingle Manufacturer:(Fascia: Soffit: Shingle Type: r Tyvek: ❑ Yes ❑ No Insulation: ❑ Yes ❑ No Shingle Color: H/O: �;tfiuOors/Downspouts Roof Vent Type: ❑ Box Ridge ❑ Power Turbine97 r5' ❑ 6" "Gutter Coloc: R ri Plumbing Stacks: ❑ 3n1 O' Lead ❑ Other O RC E' ❑° 2x3" t '[ �' Ice & Water Shield Per Code 3x4" ow odt Color: M( Additional Valley: J Ice &Water Shield ❑ W Pan ❑ �� 0 � k iGt 0 f' -so b -D Hip & Ridge: Clsitandard ❑ Enhanced ® Qr,ivirr r t �L�•, �N (� Metal Edge: To Match Existing ❑ Other Roof Decking: ❑ CDX ❑ OSB❑ Other ' Notes Attic Inspection: 7'Yes ❑ No i C) (NtL 0' "Nailing Pattern to Meet or Exceed Manufacturer Specifications �'n' �''2-"y� �(a 6 �- s NON NAILABLE SURFACE CLAUSE: Please note that any defective roof deck/plywood found during tear off of the existing roof covering must be replaced per state building code. Most insurance carriers do not cover this cost as part of your claim. Customer will be respsonsible for this cost at $50 per sheet which includes labor and materials. Special Instructions Customer Initial PayMent Breakdown 1X Clean All Gutters of Roof Debris ' ?1 Insurance Claim Amount X Protect All Landscaping X Furnish Building Permit -4 �1.,4 ( v f: Supplement Amount (if needed) X Cleanup Daily X Roll Magnet Through Yard u e�L�W�I� Homeowner Upgrade Amount X 5 Yr Workmanship Warranty Provided Upon Final Payment O&P for Complexity of Multiple Trades Approximate Start Date: 3 Approximate Finish Date: = - �rJ Total Cost (tax included) 64jc <vop Terms: This agreement of contingent upon Insurance co`hipany approval and agreed price. This agreement does not obligate the customer or Colorado Continental Roofing &Solar in any way unless It is approved by customer's insurance and accepted by Colorado Continental Roofing & Solar. Customer's signature below signifies acceptance of all terms and conditions of this Agreement, Including all terms on the reverse side hereof. Colorado Continental Roofing & Solar will seek approval from insurance company for any necessary supplements outside of the original scope of work. Customer's out of ocket expense is not to exceed deductible and any upgrades. Payment due uoon completion of each trade 7 G'�` "�.c (: °�+n `"� c. t J! L) 316 / l p/6 Customer Signature Date�2�� C'C.R.S. Rep Signature Date RIGHT OF CANCELLATION PURSUANT TO FEDERAL REGULATION AND COL. REV. STAT. § 53-403: YOU THE BUYE Y CANCEL THIS TRANSACTION AT ANY TIME PRIOR TO MIDNIGHT OF THE THIRD BUSINESS DAY AFTER THE DATE OF THIS TRANSACTION. RIGHT OF CANCELLATION PURSUANT TO COL. REV. ST. § 6-22-104: YOU, THE BUYER, MAY CANCEL THIS AGREEMENT AT ANY TIME WITHIN 72 HOURS AFTER YOU HAVE BEEN NOTIFIED THAT YOUR INSURER HAS DENIED YOUR CLAIM TO PAY FOR THE GOODS AND SERVICES TO BE PROVIDED UNDER THIS AGREEMENT. Company shall hold in trust any payment from Customer until Company has delivered the materials to your property or has performed a majority of the work on the property. co 01.15 Application Instructions Timberline HD°, Timberline° Natural Shadow°, Timberline Ultra HD°, Timberline° Cool Series, Timberline° American HarvestTM Updated: 9/15 Quality You Can Trust... From North America's Largest Roofing ManufacturerlTM www.gaf.com =0 Duality You Can Trust... From North America's Largest Roofing Manufacturer!- iCalidad En La Due Listed Puede Conffar...Del Fabricante De Techos Mas Grande De Norteamdrical- Line oualitd A Laquelle Vous Pouvez Vous Fier... Du Plus Gros Fabricant De Toitures En Amdrique Du Nordl" INSTALLATION INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE INSTALACION - INSTRUCTIONS WINSTALLATION TIMBERLINE® SHINGLES TEAS TIMBERLINE® LES BARDEAUX TIMBERLINES"' North America's 0 -Selling Shingle! ;La Tela De Venta Ndmero Uno Le Bardeau Le Plus Vendu En Amerique Du Nord! En Norteamdrica! GENERAL INSTRUCTIONS • SAFETY DATA SHEETS: When using GAF products, e.g., shingles, underlayments, plastic cement, etc., please refer to the applicable SDS. The most current versions are available at gaf.com. GAF does not provide safety data sheets or installation instructions for products not manufactured by GAF. Please consult the material manufacturer for their SDS and installation instructions where appropriate. • ROOF DECKS: Use minimum 3/8" (10mm) plywood or OSB decking as recommended by APA -The Engineered Wood Assn. Wood decks must be well -seasoned and supported having a maximum 1/8" (3mm) spacing, using minimum nominal 1"(25mm) thick lumber, a maximum 6" (152mm) width, having adequate nail -holding capacity and a smooth surface. Do NOT fasten shingles directly to insulation or insulated deck unless authorized in writing by GAF. Roof decks and existing surfacing material must be dry prior to application of shingles. • UNDERLAYMENT (LEAK BARRIER): Install GAF leak barrier at the eaves in localities where leaks may be caused by water backing up behind ice or debris dams. • UNDERLAYMENT (ROOF DECK PROTECTION): Underlayment beneath shingles has many benefits, including helping to prevent wind -driven rain from reaching the interior of the building and to prevent sap in some wood decking from reacting with asphalt shingles. When an underlayment is installed, use a breather -type underlayment, such as GAF Shingle -Mate° or Deck -Armor"" untlerlayments. GAF Tiger Paw"" underlayment, with its moisture control design, can also be used. Always have a design professional review ventilation requirements when using a moisture control design underlayment. Underlayment is also required by many code bodies and is required to maintain the shingles' UL Class A fire rating. When using FeltBuster7m High -Traction Synthetic Roofing Felt as underlayment, it MUST be installed over one layer of VersaShield° Fire -Resistant Roof Deck Protection in order to maintain a Class A fire rating for GAF asphalt shingles. • FASTENERS: Use only zinc -coated steel or aluminum, 10-12 gauge, barbed, deformed, or smooth shank roofing nails with heads 3/8" (10mm) to 7/16" (12mm) in diameter. Fasteners should be long enough to penetrate at least 3/4" (19mm) into wood decks or just through the plywood decks. Fasteners must be driven flush with the surface of the shingle. Overdriving will damage the shingle. Raised fasteners will interfere with the sealing of the shingles and can back out. • ASPHALT PLASTIC CEMENT: Use asphalt plastic cement conforming to ASTM D4586 Type I or II. • WIND RESISTANCE/HAND SEALING: These shingles have a special thermal sealant that firmly bonds the shingles together after application when exposed to sun and warm temperatures. Shingles installed in fall or winter may not seal until the following spring. If shingles are damaged by winds before sealing or are not exposed to adequate surface temperatures, or if the self -sealant gets dirty, the shingles may never seal. Failure to seal under these circumstances results from the nature of self-sealing shingles, and is not a manufacturing defect. If shingles are to be applied during PROLONGED COLD periods or in areas where airborne dust or sand can be expected before sealing occurs, the shingles MUST be hand sealed. See Nailing Instructions / Hand Sealing. • MANSARD AND STEEP SLOPE APPLICATIONS: For roof slopes greater than 21" per foot (1750mm/m), shingle must be hand sealed. DO NOT use on vertical side walls. • RELEASE FILM: Plastic film strips are present either on the back or face of each shingle. The film strips are to prevent shingles from sticking together while in the bundle. Do not remove the film strip before or during the application. • THROUGH VENTILATION: For optimal shingle life and to help prevent mold growth, all roof structures must have through ventilation to prevent entrapment of moisture -laden air behind roof sheathing. Ventilation must be designed to meet or exceed current F.H.A., H.U.D., or local code minimum requirements. Note: Minimum net free ventilation area of 1 sq. foot per 150 sq. feet (1 sq. meter per 150 sq. meters) of ceiling area is required. When vents are located at the eaves and near the roof's peak (balanced) for maximum air flow, ventilation may be reduced to 1 sq. foot per 300 sq. feet (1 sq. meter per 300 sq. meters). • EXPOSED METAL: Paint all exposed metal surfaces (flashing, vents, etc.) with matching GAF Shingle -Match'" roof accessory paint for best appearance. • NOTE: All drawings not drawn to scale. INSTRUCCIONES GENERALES • HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS): Cuando utilice los productos de GAF, tales Como tejas, bases de pisos, cemento plastico, etc., consulte las SDS correspondientes. Las versiones mos actuates estan disponibles en es.gaf.com. GAF no proporciona hojas de datos de seguridad ni instrucciones de instalacion para productos que no sean fabricados por GAF. Consulte al fabricante del material para sus SDS e instrucciones de instalacion segun corresponda. • PLATAFORMAS BASE DE TECHOS: Use una plataforma base de 3/8" (10mm) de madera terciada u madera aglomerada orientada (OSB por sus siglas en ingles) tomo minimo segun to recomendado por la Asociacion Americana de Madera Terciada (APA por sus siglas en ingles). Las cubiertas de madera deben estar bien preparadas y apoyadas, con un espacio maximo de 1/8" (3mm), con un espesor minimo nominal de 1 "(25mm), con un ancho maximo de 6" (152mm), y una capacidad de retention de clavos adecuada y una superficie suave. NO asegure las tejas directamente al aislante o a la plataforma base aislada a menos que sea autorizado por escrito por GAF. Las plataformas base de techo y material de superficie existentes deben estar setas antes de la aplicacion de las tejas. • CAPA BASE (barrera contra goteras): Instale barrera de filtraciones de GAF en los aleros en lugares donde el estancamiento de agua detras de hielo o desechos podria causar filtraciones. • CAPA BASE (PROTECCION PARA CUBIERTAS DE TECHOS): La capa base debajo de las tejas tiene muchos beneficios, incluyendo el ayudar a evitar que la Iluvia arrastrada por el viento alcance el interior del edificio y evitar que la savia de algunas ptataformas de madera reaccione con las tejas asfAlticas. Donde vaya a instalar una capa base, use una de tipo respirable como las tapas base ShingleMate® o Deck -Armor" de GAF. Tambien se puede utilizar la capa base Tiger Paw'" de GAF, con su diseno de control de la humedad. Siempre pida a un profesional en diseno que revise los requisitos de ventilation Cuando utilice una capa base con diseno de control de la humedad. La capa base tambien es requerida por muchos codigos de construction para mantener la calificacion Clase A de UL contra incendios. Cuando utilice el Fieltro Sintetico De Alta Traction FeltBusterTM Para Techos como capa base, DEBE instalarse sobre una capa de Protection de la Cubierta del Techo Ignifuga VersaShield° con el fin de mantener una clasificacion Clase A contra incendios para las tejas asfAlticas GAF. 1. • SUJETADORES: Use unicamente clavos de techado de acero o aluminio galvanizados, de calibre 10-12, arponados, deformados o con espiga suave con cabezas de 3/8" (10mm) a 7/16" (12mm) de diametro. Los sujetadores deben ser suficientemente largos como para penetrar al menos 3/4" (19mm) en las plataformas base de techos o apenas a traves de las plataformas base de madera terciada. Los sujetadores deben ser clavados a nivel con la superficie de la teja. Clavar en exceso puede danar la teja. Los clavos sobresalientes interferiran con el sellado de las tejas, y pueden doblarse hacia atras. • CEMENTO PLASTICO ASFALTICO: Use cemento plastico asfaltico conforme a los Tipos I o II de ASTM D4586. • RESISTENCIA AL VIENTO / SELLADO A MANO: Estas tejas tienen un sellador termico especial que firmemente une las tejas entre si despues de la aplicaci6n, cuando quedan expuestas al sol y a temperaturas calidas. Las tejas instaladas en otono o invierno pueden no sellar hasta la primavera siguiente. Si las tejas son danadas por los vientos antes de sellar o no son expuestas a temperaturas de superficie adecuadas, o si el auto-sellante se ensucia, las tejas podrian no sellar jamas. La imposibilidad de sellar bajo estas circunstancias resulta de la naturaleza de las tejas auto-sellantes y no es un defecto de fabrica. Si las tejas deben ser aplicadas durante periodos PROLONGADOS DE FRIO o en areas donde se puede esperar la presencia de polvo o arena en el aire antes que el sellado ocurra, las tejas DEBEN ser selladas a mano. Ver instrucciones de clavado/sellado a mano. • APLICACIONES EN BUHARDILLAS Y PENDIENTES ESCARPADAS: Para pendientes de techos superiores a las 21" por pie (1750mm/m), la teja Bebe ser sellada a mano. NO usar en paredes laterales verticales. • PELICULA SEPARADORA: Las tiras separadoras de plastico estan presentes o bien en la parte posterior o en la cara de calla teja. Las telas separadoras sirven para evitar que las tejas se peguen entre si estando en el manojo. No retire la banda de pelicula antes o durante la aplicaci6n. • VENTILACION PASANTE: Para la villa util 6ptima de las tejas y para ayudar a prevenir el crecimiento de moho, todas las estructuras del techo deben tener ventilaci6n continua para evitar el atrapamiento de afire cargado de humedad detras del revestimiento del techo. La ventilaci6n Bebe estar disenada para cumplir o exceder los requerimientos minimos actualizados de la F.H.A., H.U.D. o los requerimientos de c6digos locales. Nota: Se requiere un area minima de ventilaci6n libre de red de 1 pie cuadrado por calla 150 pies cuadrados (1 metro cuadrado por sada 150 metros cuadrados) de cielorraso. Cuando las ventilaciones esten colocadas en los aleros y cerca del pico del techo (balanceadas) para un maximo flujo de aire, la ventilaci6n puede reducirse a 1 pie cuadrado por cada 300 pies cuadrados (1 metro cuadrado por cada 28 metras cuadrados). • METAL EXPUESTO: Pinte todas las superficies de metal expuesto (vierteaguas, ventilaciones, etc.) con la pintura de accesorio para techos GAF ShingleMatch'" para una mejor apariencia. • NOTA: Las ilustraciones no estan hechas a escala. INSTRUCTIONS GENERALES • FICHE DONNEES DE DONNEES DE PRODUIT: Quand vous utilisez des produits GAF, comme des bardeaux, des membranes de protection, du ciment plastique, etc., veuillez vous referer a la fiche signaletique de donnees de produit. Les versions les plus a jour sont disponibles sur le site fr.gaf.ca. GAF ne fournit pas de fiche signaletique de donnees de produit ni d'instructions d'installation pour des produits qui ne sont pas fabriques par GAF. Veuillez consulter le fabricant du materiau pour leur fiche signaletique de donnees de produit et les instructions d'installation au besoin. • PLATELAGES DE TOIT: Utiliser du platelage en contreplaque ou en OSB d'un minimum de 10mm (3/8po) tel que recommande par APA - The Engineered Wood Assn. Les platelages en boil doivent etre bien asseches et supportes et avoir un espacement minimum de 1/8po (3mm), Etre construits avec du bois d'oeuvre dune largeur nominale minimale de 1 po (25mm) d'epaisseur, une largeur maximale de 6po (152mm) ayant une capacite de support des clous adequate ainsi qu'une surface lisse. NE pas fixer les bardeaux directement sur I'isolant ou sur des platelages isoles sauf si autorise par ecrit par GAF. Les platelages de toit et les materiaux de surface existants doivent etre secs avant I'application de bardeaux. • MEMBRANE DE PROTECTION (PARE-FUITE): Installer du pare-fuite de GAF aux avant-toits dans les localites ou des fuites pourraient etre causees par de I'eau qui s'accumulerait derriere des amoncellements de debris ou de glace. • MEMBRANE DE PROTECTION (PROTECTION DE PLATELAGE DE TOIT): La membrane de protection sous les bardeaux comporte plusieurs avantages, notamment le fait de contribuer a empecher la pluie portee par le vent de penetrer A I'interieur du b5timent et d'empecher la seve contenue dans certains platelages en bois de reagir avec les bardeaux d'asphalte. La ou une feuille de protection sera utilisee, utiliser une feuille de protection qui respire comme Shingle-Mateml ou Deck-Armorml de GAF. La membrane de protection Tiger Pawml GAF avec son design de controle d'humidite peut aussi etre utilisee. Assurez-vous toujours qu'un professionnel du design revise les exigences en ventilation lors de ('utilisation d'une membrane de protection au design A controle d'humidite. Une feuille de protection est aussi exigee par plusieurs corps reglementaires et est require pour maintenir un classement de resistance au feu de Classe A. Lors de ('utilisation de Feutre A Toiture Synthetique Adherent FeltBusterml comme membrane de protection, DOIT etre installe sur une couche de Protection de Platelage de Toit Resistant au Feu VersaShieldMD afin de maintenir une cote de resistance au feu de Classe A pour les bardeaux d'asphalte GAF. • ATTACHES/FIXATIONS: Utiliser uniquement des clous en acier galvanise ou en aluminium, de calibre 10-12, A tige indentee, deformes ou des clous A toiture A tige lisle avec des tetes de 10mm A 1 2m (3/8po - 7/16po) de diametre. Les clous doivent etre assez longs pour penetrer d'au moins 19mm (3/4po) dans le platelage du toit ou juste au travers du platelage du toit. Les clous doivent etre entraTnes A effleurement avec la surface du bardeau. Trop Ies.enfoncer endommagera Ie bardeau. Les clous releves vont interferer avec la resistance aux vents des bardeaux. • CIMENT PLASTIQUE ASPHALTE: Utiliser du ciment plastique asphalte qui est conforme A ASTM D4586 Type I ou 11. • RESISTANCE AUX VENTS / SCELLEMENT A LA MAIN: Ces bardeaux offrent un scellant thermique special qui colle fermement les bardeaux ensemble apres application Iorsque exposes au soleil et aux temperatures chaudes. Les bardeaux installes en automne ou en hiver peuvent ne pas sceller avant Ie printemps suivant. Si les bardeaux sont endommages par les vents avant le scellement ou qu'ils ne sont pas exposes A des temperatures de surface adequates, ou si I'auto-scellant est sale, les bardeaux peuvent ne jamais se sceller. Le manquement A sceller dans de telles circonstances resulte de la nature meme des bardeaux autoadhesifs et non pas d'un vice de fabrication. Si des bardeaux doivent etre appliques durant des periodes de FROID PROLONGS ou dans des endroits o6 la poussiere dans I'air peut etre anticipee avant le scellement, les bardeaux DOWENT etre scelles A la main. Voir les instructions de Clouage / Scellement A la main. • APPLICATIONS AUX MANSARDES ET AUX PENTES FORTES: Pour des pentes de toiture de plus de 1750mm/m (21 po par pied, le bardeau doit etre scelle A la main. Ne PAS utiliser sur des murs verticaux. • PELLICULE DE DEGAGEMENT: Les bander de pellicule de plastique cont presentes tant au verso ou A I'endos de chaque bardeau. Les bandes de film sont destinees A empecher les bardeaux de s'agglutiner les uns aux autres lorsqu'ils sont groupes par lot. Ne pas retirer la bande de pellicule avant ou durant I'application. • AERATION DE BATIMENT: Pour une duree de vie optimale du bardeau et pour aider A prevenir la croissance de moisissure, touter les structures du toit doivent avoir suffisamment de ventilation pour prevenir 1'emprison nement d'air vicie humide derriere Ie platelage de toit. La ventilation Boit etre conque pour repondre ou depasser les exigences actuelles des normes minimales F.H.A/H.U.D ou celles associees au code local de construction. Remarque: Une surface de ventilation libre minimale de 1 m par 150m2 (1piz par 150pi2) de surface de plafond est require. Lorsque les events cont situes aux avant-toits et pres du faite (dans une configuration bien equilibree) pour un debit d'air maximum, la ventilation peut etre reduite A 1 m2 par 300m2 (1 piz par 300pi2). • METAL EXPOSE: Peindre toutes les surfaces en metal exposees (solin, events, etc.) avec de la peinture pour accessoires ShingleMatchm' GAF appariee pour une meilleure apparence. • REMARQUE: Noter que toutes ces illustrations ne sont pas dessinees A 1'echelle. 2. NAILING INSTRUCTIONS / HAND -SEALING INSTRUCCIONES DE CLAVADURA / SELLADO A MANO INSTRUCTIONS DE CLOUAGE / SCELLEMENT A LA MAIN These shingles MUST be nailed a nominal 6" (152mm) from bottom of shingle, above the cut-outs, as shown. Nails must not be exposed. To hand -seal shingles and to insure immediate sealing, apply 4 quarter -sized dabs of shingle tab adhesive on the back of the shingle 1" (25mm) and 13" (330mm) in from each side and 1" (25mm) up from bottom of the shingle. Press shingle firmly into the adhesive. CAUTION: Apply ONLY a thin uniform layer of asphalt plastic cement less than 1/8" (3mm) thick. Excess amounts can cause blistering of the shingles and may soften the asphalt in underlayments and leak barriers, resulting in the asphalt dripping and staining. Estas tejas DEBEN clavarse un nominal 6" (152mm) de la parte inferior de la teja, por encima de los recortes, como se muestra. Clavos no deben ser expuestos. Para entregar tejas sello y para asegurar sellado inmediato, aplica 4 toques suaves cuarto-calibrados de adhesivo de etiqueta de tablilla en la espalda de la tablilla 1" (25 mm) y 13" (330 mm) en de calla lado y 1" (25 mm) arriba de Tondo de la tablilla. Presione firmemente sobre el adhesivo. ATENCION: Aplique SOLAMENTE una capa fina y uniforme de cemento asfaltico de plastico menos de 1/8"(3mm) de espesor. Cantidades excesivas puede causar ampollas de la culebrilla y puede ablandar el asfalto en las capas de base y las barreras de fugas, to que resulta en el asfalto de goteo y las manchas. Ces bardeaux DOIVENT etre cloues a une distance nominale de 152mm (6po) de lour base, au-dessus des portions decoupees, comme indique. Les clous no doivent pas etre exposes. Pour transmettre les bardeau le cachet et assurer sceller immediat, appliquer 4 taches de quart -calibre d'adhesif d'etiquette de bardeau sur le dos du bardeau 1" (25 mm) et 13" (330 mm) en de chaque cote et 1" (25 mm) en haut du fond du bardeau. Pour assurer sceller immediat, appuyer le bardeau fermement dans I'adhesif. PRUDENCE: S'appliquer SEULEMENT une couche uniforme mince d'asphalte ciment en plastique moins que 1/8" (3 mm) epais. Les quantites supplementaires peuvent causer peler des bardeaux et peuvent amollir I'asphalte dans GAF underlayments et les barrieres de fuite de GAF, avoir pour resultat I'asphalte qui degoutte et tacher. 39-3/8" (1 m) 11-5/8" - 14-5/8" (295mm - 372mm) 11-5/8'- 14-5/8" (295mm - 372mm) Nail 1/2" - 2-1 /2" (13mm - 64mm) 1/2'- 2-1/2" (13mm - samm) guide line Linea de guia 13-1/4" ------- �de clavadura (337mm) — — — — — — — — — — — — — — — — — Ligne deguidage — 11 r___7 F____1 I de clouage 5-3/4"- 6-1/4" (146mm-159mm) Self -seal adhesive on back II Adhesivo auto-sellante on la parte posterior STANDARD NAILING PATTERN - four nails per shingle on asif auto-scellant ESQUEMA DE CLAVADURA ESTANDAR - cuatro clavos por teja a 1'endos PATRON DE CLOUAGE STANDARD - quatre clous par bardeau 39-3/8" (1 m) i 14-1/2" - 17-1/2" (368mm - 445mm) 14-1/2"-17-1/2"(368mm-445mm) Nail 6-1/2'-9-1/2" 165mm-241 mm 6-1/2 9-1/2" 165mm-241 mm guide line 1/2' - 2-1/2" (13mm - 64mm) 1/2" - 2-1/2" (13mm - 64mm) 13-1/4" Linea de guia (337mm) ------ �de clavadura r Ligne de guidage de clouage 5-3/4" - 6-1/4" (146mm - 159mm) 1 Self -seal adhesive �on back Adhesivo auto-sellante en la parte posterior ENHANCED NAILING PATTERN -six nails per shingle Adhesif auto-scellant *required by some local codes and required for enhanced wind coverage on certain products. a 1'endos See limited warranty for details. MODELO DE CLAVADURA AUMENTADO - seis clavos por teja* *requerido por algunos codigos locales y requerido para cobertura aumentada contra el viento en ciertos productos. garantia limitada Ver para los detalles. PATRON DE CLOUAGE ACCRU - six clous par bardeau* *requis par certains codes locaux pour une couverture accrue contre les vents sur certains produits. garantie limitee Voir pour des details. 3. INSTALLING UNDERLAYMENT INSTALANDO LA CAPA BASE INSTALLATION DE LA MEMBRANE DE PROTECTION UNDERLAYMENT: FOR ROOF SLOPES 2:12 TO LESS THAN 4:12 Application of eave flashing: At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must not overhang the eave edge by more than 1/4" (6mm) and should extend 24" (610mm) beyond the inside wall line. Where ice dams or debris dams are not expected, install 2 plies of GAF Roof Deck Protection. Application of underlayment: Completely cover the deck with two layers of GAF Roof Deck Protection as shown. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE: PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 2:12 A MENOS DE 4:12 Aplicacibn de vierteaguas para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una Capa de Barrera de Filtraciones de GAF. EI vierteaguas para aleros no Bebe sobresalir el borde del techo mos de 1/4" (6mm) y extenderse 24" (610mm) mos ally de la linea interior de la pared. Donde no se esperen estancamientos de hielo o escombros, instate 2 pliegues de Protecci6n de Plataformas Base de Techos de GAF. Aplicaci6n de Capa base: Cubra completamente la plataforma base con dos capas de Protecci6n de Plataformas Base de Techos de GAF como se muestra. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. MEMBRANE DE PROTECTION: POUR PENTE DE TOIT DE 2:12 A MOINS DE 4:12 Application de solin d'avant-toit: Au niveau des avant-toits et aux endroits o6 les accumulations de glace peuvent survenir, veuillez utiliser une couche Pare-Fuite de GAF. Le solin d'avant-toit ne doit pas surplomber le rebord de I'avant-toit de plus de 1/4po (6mm) et Boit s'6tendre a plus de 24po (610mm) au -dela de la ligne du mur interieur. Lorsque vous n'anticipez pas d'accumulation de glace ou de debris, veuillez installer 2 couches de Protection de Platelage de Toit GAF. Application d'une membrane de protection: Recouvrir comptetement la plateforme du toit avec deux couches protection de platelage de toit GAF, tel que specifie ci-contre. Utiliser suffisamment de clous pour maintenir en place la membrane de protection jusqu'a ce qu'elle Boit recouverte de bardeaux. NO Along rake, put non -corroding metal drip edge on top of GAF Roof Deck Protection. A to largo del alero, coloque borde de goteo de metal inoxidable encima de la Protecci6n de la Cubierta de Techo de GAF. Au long de I'inclinaison, mettre un larmier en metal inoxydable sur le dessus de la Protection de Platelage de Toit GAF. Exposure will vary depending on GAF Underlayment used. Follow application instructions on selected underlayment for proper exposure. La exposici6n variara en funci6n de la Capa Base de GAF utilizada. Siga las instrucciones de aplicacidn en la capa base seleccionada para una exposici6n adecuada. Le pureau peut varier selon la Membrane de Protection GAF utilisee. Suivre les instructions d'application sur les membranes de protection selectionnees pour le pureau ad6quat. Sheathing j/ Revestimento/ Vrd noane /L % �-QtoieP�e�a W & deQNw ae�PF e�oL"���GP� 6a��ti�a�oPFas• e 'ti o � a GPF��ea v�eaeG . OQa�eF Not more than 1/4" (6 mm) roof overhang J No mos que 1/4" (6 mm) techo sobresale por encima de Pas plus que 6 mm (1/4 po) le surplomb de toit Along eaves, put GAF Leak Barrier on top of non -corrosive metal drip edge. A to largo de los aleros, coloque la Barrera Contra Goteras de GAF sobre el borde de goteo de metal inoxidable. Au long des avant-toits, mettre du Pare-Fuite de GAF sur le dessus du larmier en metal inoxydable. 4. UNDERLAYMENT: FOR ROOF SLOPES 4:12 OR MORE Application of eave flashing: At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must extend 24" (610mm) beyond the inside wall line. Application of underlayment: Cover deck with one layer of GAF Roof Deck Protection installed without wrinkles. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE: PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 4:12 0 MAS Aplicaci6n de vierteaguas para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una Capa de Barrera de Filtraciones de GAF. EI vierteaguas para aleros extenderse 24" (610mm) mas ally de la linea interior de la pared. Aplicaci6n de capa base: Cubra la plataforma base con una capa de capa base de GAF instalada sin arrugas. Use solamente Ia cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. MEMBRANE DE PROTECTION: FOR ROOF PENTES DE 4:12 OU PLUS Application de solin d'avant-toit: Au niveau des avant-toits et aux endroits ou les accumulations de glace peuvent survenir, veuillez utiliser une couche Pare-Fuite de GAF. Le solin d'avant-toit Boit s'etendre de 24po (610mm) au -dela de la ligne du mur interieur. Application d'une membrane de protection: Couvrir le platelage avec une couche tle Protection de Platelage de Tait GAF installee sans plissement. Utiliser suffisamment de clous pour maintenir en place la membrane de protection jusqu'a ce qu'elle soit recouverte de bardeaux. Along rake, put non -corroding metal drip edge on top of GAF Roof Deck Protection.t' A Io largo del alero, coloque borde de goteo de metal �\ inoxidable encima de la protection de Plataforma Base del Techo de GAF. Au long de ('inclinaison, mettre un larmier en metal inoxydable sur le dessus de la protection de Platelage de Toit GAF. 4" (102mm) minimum vertical lap — Solape vertical minimo de 4" (102mm) iathing / 2" (51 mm) minimum horizontal lap Shej/ � Revestimento Solape horizontal minimo de 2" (51 mm) Voligeage Chevauchement horizontal minimum de 51 mm (2po) GP�� oc�°� dev'P Q�a�e\a9 / aeGPF e s e s Gat a Vo �iGmea eF� GPF Qa�e Along eaves, put GAF Leak Barrier on top of non -corrosive metal drip edge. A to largo de los aleros, coloque la Barrera de Filtraciones de GAF sobre el borde de goteo de metal inoxidable. Au long des avant-toits, mettre du Pare-Fuite GAF sur le dessus du larmier en metal inoxydable. Chevauchement vertical minimum de 102mm (4po) Not more than 1/4" (6mm) roof overhang No mas que 1/4" (6mm) techo sobresale por encima de INSTALLING STARTER STRIP SHINGLES Pas plus que 6mm (1/4 po) le surplomb de toit INSTALACION DE TEJAS DE HILADA INICIAL INSTALLATION DES BARDEAUX DE BANDE DE DEPART STARTER COURSE Use GAF starter strip shingles along the eaves and rake. Apply as shown. NOTE: GAF starter strip shingles are recommended at the rakes for best performance and required for enhanced warranty coverage on certain products (see limited warranties for details). Refer to application instructions for the selected starter strip shingles. HILADA INICIAL Use tejas de hilera inicial de GAF en los aleros. Aplicar como se muestra las inclinaciones. NOTA: Se recomienda usar tejas de hilera inicial de GAF en las inclinaciones para mejor rendimiento y se requiere para cobertura de la garantia contra el viento en ciertos productos (consulte la garantfa limitada para detalles). Siga las instrucciones de aplicacion de tejas de hilada inicial. RANG DE DEPART Utiliser les bardeaux de bande de depart de GAF le long des avant-toits et inclinaison. Appliquer tel qu'indique. REMARQUE: Les bardeaux de bande de depart GAF sont recommandes aux inclinaisons pour une meilleure performance et cont requis pour une couverture de garantie accrue contre les vents sur certains produits (voir la garantie limitee pour les details). Suivre les instructions d'application des bardeaux de bande de depart. For maximum wind resistance along rakes, install — any GAF Starter Strip shingles which contain sealant or cement shingles to underlayment and each other in a 4" (102mm) width of asphalt plastic cement. Para maxima resistencia al viento a to largo de las inclinaciones, instale cualquier teja de Hilada Inicial de GAF con conteniendo sellador o cemente las tejas a la capa base y entre si en un ancho de 4" (102mm) de cemento plastico asfaltico. Pour une resistance maximale contre les vents le long des inclinaisons, installer des bardeaux de Bande de Depart GAF avec scellant ou coller les bardeaux a la membrane de protection et I'un a I'autre dans une largeur de ciment plastique asphalte de 4po (102mm). Overlap eave edge starter strip at least 3" (76mm). Traslape la hilada inicial del borde de alero por to menos 3" (76mm). Chevaucher la bande de depart de le rebord de I'avant-toit par au moins 76mm (3po). Nail approximately 1-1/2" — 3" (38 — 76mm) above the butt edge of the shingle. Clave aproximadamente a 1-1/2" — 3" (38 — 76mm) por encima del borde de empalme de la teja. Clouer a 38 — 76mm (1-1/2 a 3po) en haut du rebord du bardeau. Non -corroding metal drip edge Borde de goteo de metal inoxidable Larmier en Metal Inoxydable Place starter strip shingles 1/4" — 3/4" (6 —19mm) over eave and rake edges to provide drip edge. Coloque las tejas de hilada inicial a 1/4" — 3/4" (6 —19mm) sobre los bordes de alero a inclinacion para proporcion r borde de goteo. Placer le bardeau a 6 —19mm (1/4 a 3/4po) sur les rebords de ('avant-toit et de ('inclinaison pour fournir un larmier. 5. INSTALLING SHINGLES INSTALACION DE TEJAS INSTALLATION DES BARDEAUX FIRST COURSE Shingle exposure should be 5-5/8" (143mm) PRIMERA HILADA La exposicion de la tablilla Bebe ser 5-5/8" (143mm) PREMIER RANG L'exposition de bardeau devrait etre 143mm (5-5/8po) Start at either rake and lay in either direction. Commence en cualquier inclinacion y coloque en cualquier direccion. Debuter a Pune ou I'autre des inclinaisons et 6tendre dans les deux directions. 1� 14rZe ic�O°eSae SPF aaeF�xiae�PF tS Oa�Qa�eF°��e F`�Sti�e �f Start and continue with full shingle` laid flush over the starter course. Empiece y continue con tejas enteras colocadas en forma nivelada con la hilada inicial. D6marrer et continuer avec des bardeaux entiers d6finies flush sur le cours de demarrage. f Place first course of shingles 1/4" — 3/4" (6-19mm) over eave and rake edges, covering starter course overhang, to provide drip edge. Coloque la primera hilada de tejas a 1/4" — 3/4" (6-19mm) sobre los border de alero e inclinacion, cubriendo el traslape de la hilada inicial, para suministrar horde de goteo. Placer le premier rang des bardeaux a 6-19mm (1/4 a 3/4po) sur les rebords de I'avant-toit et de I'inclinaison, en couvrantle surplomb du rang de depart, pour fournir un larmier. SECOND COURSE Position the shingles in the second and subsequent courses flush with the tops of the wide cut-outs. This results in a 5-5/8" (143mm) exposure. SEGUNDA HILADA Coloque las tejas en la segunda hilada y subsiguientes a ras con las partes superiores de los cortes amplios. Esto resulta en una exposicion de 5-5/8" (143mm). SECOND RANG Positionner les bardeaux dans le second rang et les rangs subsequents a effleurement avec les dessus des larges decoupes. Cela resulte en un pureau de 143mm (5-5/8po). Trim 6" (152mm) from rake edge of first shingle. Continue with whole shingles. Recorte 6" (152mm) del borde de inclinacion de la primera teja. Continue con tejas completas. D6couper a 110mm (152po) du bout du premier bardeau. Continuer avec des bardeaux entiers. 6. THIRD COURSE TERCERA HILADA TROISIEME RANG Trim 11" (279mm) from rake end of firsts Recorte 11" (279mm) d borde de inclinacion de la primera teja. Decouper a 279mm (11 po) du bout du premier bardeau. 4TH COURSE AND REMAINING Strike a chalk line about every 6 courses to check parallel alignment with eaves. 4TA. HILADA Y RESTANTES Trace una linea de tiza aproximadamente calla 6 hiladas para controlar la alineacion paralela con los aleros. 4EME RANG ET LES RANGS RESTANTS Tracer une ligne de craie a environ tour les 6 rangs pour verifier I'alignement en parallele avec les avant-toits. Trim 17" (432mm) from rake end of first shingle. Continue with whole shingles. Repeat the 1st - 4th course instructions on the remaining courses, starting the fifth course with a full shingle. Recorte 17" (432mm) del lado que va al borde en la primera teja. Continue con tejas completas. Repita de la 1 ra a la 4ta instrucciones de hilada en las hiladas restantes, comenzando la quinta hilada con una teja completa. Decouper a 432mm (17po) de la fin de rateau de premier bardeau. Continuer avec des bardeaux entiers. 116peter les instructions du 1 er au 46me rang sur les rangs restants, en commenpant au cinquieme rang avec un bardeau entier. PF ` g� saes Qate• ��. ��. INSTALLING ROOF ACCESSORIES AND DETAILS INSTALACION DE ACCESORIOS Y DETALLES DE TECHO INSTALLATION DES PRODUITS ROOF ACCESSORIES ET DETAILS VENTILATION Install GAF ventilation products for optimal shingle life. See General Instructions and the "Through Ventilation" section. Follow the application instructions for the selected ventilation products. VENTILACIUN Instale productos de ventilacion de GAF para una optima vida util de la teja. Consulte las Instrucciones Generales y la seccion "A Traves de la Ventilacion". Siga las instrucciones de aplicacion de los productos de ventilacion seleccionados. VENTILATION Installer des produits de ventilation GAF pour une duree de vie optimale. Voir les Instructions Generales dans la section «Aeration de Batiment». Suivre les instructions d'application pour les produits de ventilation selectionnes. RIDGE CAP SHINGLES Install GAF Ridge Cap Shingles following the application instructions shown on the GAF Ridge Cap Shingle wrapper. Position laps away from prevailing wind direction. TEJAS DE CUMBRERA Instale las Tejas de Cumbrera de GAF siguiendo las instrucciones de aplicacion que figuran en el envoltorio de las Teja de Cumbrera de GAF. Coloque los solapes lejos de la direccion del viento predominante. BARDEAUX DE FAITAGE Installer des Bardeaux de Faitage de GAF suivre les instructions d'installation montrees sur 1'emballage des Bardeau de Faitage de GAF. Positionner les chevauchements loin de direction des vents dominants. WALL FLASHING (Sloped Roof to Wall) VIERTEAGUAS DE PARED (Techo en Pendiente hacia la Pared) SOLINS MURAUX (de Toit en Pente a Mur) GAF Underlayment Metal flashing (Nailed to the EI vierteaguas de metal (Clavado a la Solin en metal (Cloue au platelage et NON PAS Capa Base de GAF deck, NOT to the vertical wall) plataforma base, NO a la pared vertical) au mur vertical) s'etend a 5po (127mm) extend up wall at least se extiende hacia arriba por la pared au minimum du mur). Cover metal flashing with Membrane de Protection GAF 5" (127mm). 5" (127 mm). g Extend GAF Leak Barrier at least 5" (127mm) up wall. Extienda la Barrera Para Goteras de GAF por al menos 5" (127 mm) hasta la pared. Etendre du Pare-Fuite GAF a 5po (127mm) au minimum sur le mur. 2 nails per step flashing — 2 clavos por vierteaguas escalonado 2 clous par noquet Place metal step flashing just upslope — from exposed edge of shingle and extend 5" (127mm) over underlying shingle \ and 5" (127mm) up the vertical wall. Coloque tapajuntas metalico de paso solo expuso orilla de tablilla y extiende 5" (127 mm) sobre tablilla fundamental y 5" (127 mm) arriba la pared vertical. Placer le clignotement metallique d'etape juste a expose le bord de bardeau et etend 5po (127mm) sur le bardeau fondamental et 5po (127mm) sur le mur vertical. cut shingle. Do NOT nail shingle, install with asphaltic \\\\\S � � � \� � plastic cement. Sheathing/ Siding Sheathin\ \ Cubra el vierteaguas de metal Revestimento Tinglado \Revestimento \ con tejas cortadas. NO clave // Parement \ \ \ las tejas, instale con cemento Voligeage Voligeage \ plastico asfaltico. \� \ Recoule Bolin en metal avec unp bardeau coupe. NE PAS clouer le bardeau, \ j ('installer avec duciment plastique asphaItlte. Extend GAF Leak Barrier at least 5" (127mm) up wall. Extienda la barrera para goteras de GAF por al menos 5" (127 mm) hasta la pared. Etendre du Pare-Fuite GAF a 5po (127mm) au minimum sur le mur. 8. Siding/cladding must be at least 2" (51 mm) above the Step flashing roof surface and covering flashing at least 2" (51 mm). pieces overlap each other 2" (51 mm) EI revestimiento/recubrimiento Bebe ser de al menos 2" (51 mm) por encima de la superficie del techo y Las piezas de vierteaguas escalonado cubrir el vierteaguas por Io menos 2" (51 mm). se traslapan entre si 2" (51 mm) Le recouvrement / bardage doit maintenir 2po (51 mm) Les pieces de noquet se chevauchent au-dessus de la surface du toit et couvrir le solin au I'une I'autre de 51 mm (2po) minimum de 2po (51 mm). 8. CHIMNEY FLASHING AND CRICKETS Cover deck around chimney and over wood crickets with GAF Roof Deck Protection. DO NOT run GAF Roof Deck Protection up sides of chimney. Install leak barrier over GAF Roof Deck Protection and up sides of chimney at least 5" (127 mm). Install shop fabricated metal cricket flashings (shown) after underlayments are installed. Seal shingles to the metal flanges (see drawing below). Treat large wooden crickets like a separate roof and install valleys, shingles, hip and ridge shingles and step flashing. VIERTEAGUAS DE CHIMENEA'Y DESVIADOR Cubra alrededor de la chimenea y sobre los desviadores en pico de madera con protecci6n de plataforma de techos de GAF. NO coloque proteccion de plataforma base de techos de GAF por los laterales de la chimenea. Instale la barrera de filtraciones sobre la proteccion de plataforma de techos de GAF y a los costados de la chimenea a un minimo de 5" (127mm). Instale los vierteaguas de los desviadores de metal fabricados (que se muestran) despues de instalar las capas base. Selle las tejas a las bridas de metal (ver ilustracion debajo). Trate los desviadores grandes de madera como un techo por separado a instale los valles, tejas, tejas de cumbreras y hordes y vierteaguas de paso. SOLIN DE CHEMINEE ET DOS DANE Couvrir le platelage autour de la cheminee et sur les dos d'ane en bois avec de la protection pour platelage de toit de GAF. NE PAS faire courir de la protection de platelage de toit GAF sur les cotes de la cheminee. Installer du pare-fuite sur la protection de platelage de toit GAF et sur les cotes de la cheminee a un minimum de 5po (127mm). Installer des dos d'ane pour cheminee en metal fabriques en usine (illustre) apres que les membranes de protection soient installees. Sceller les bardeaux aux brides de metal (voir les illustrations ci-dessous). Traiter les gros dos d'ane en bois comme une toiture separee et installer des noues, bardeaux, bardeaux de faitiere et d'ar@tiers et noquet. Extend non -corroding metal counter flashing over base flashing. Extienda contravierteaguas de metal sobre vierteaguas de base. Etendre contre solin en metal inoxyc sur le solin de base. Use one piece metal non -corroding step flashing for each course. Seal overlying shingles to step flashing with asphalt plastic cement. Utilice un metal de pedazo tapajunta no-corroendo de paso para calla cur Selle tablillas que recubre para dar u destellar con asfalto cemento plastic Utiliser un metal de morceau clignot d'etape non-corrodant pour chaque Sceller des bardeaux recouvrir pour clignoter avec I'asphalte ciment en p Seal shingles to metal flange with asphalt plastic cement. Selle las tejas a la brida de me cemento del plastico del asfall Sceller les bardeaux a la bride metal avec du ciment de plastique d'asphalte. 4" (102mm) min. 4" (102mm) min. 102mm (4po) min. Cricket ridge should be at least 12" (305mm). EI borde de los desviadores Bebe estar a por to menos 12" (305 mm). Le pli du dos d'ane Boit etre au minimum de 12po (305mm). Cricket flange should be at least 18" (457mm) up roof deck. La brida de los desviadores debe estar a por to menos 18" (457mm) por la cobertura del techo. La bride du dos d'ane dolt etre au minimum a 18po (457mm) sur le platelage Crickets should extend at least 6" (152mm) up the back of the chimney and extend at least 12" (305mm) up the roof deck. de toit. Los desviadores deben extenderse a por to menos 6" (152mm) hasta la parte posterior de la chimenea y extenderse a por to menos 12" (305mm) hasta la cubierta del techo. Les dos d'ane doivent s'etendre au minimum de 6po (152mm) vers I'arriere de la cheminee et s'etendre au minimum de 12po (305mm) vers le plan du toit. 9. VALLEY CONSTRUCTION — OPEN Use minimum 20" (508mm) wide aluminum, galvanized steel, copper, or other non -corroding, non -staining metals (24 gauge minimum). Long valleys or local building codes may require wider metal. Nail the metal on the edges so the nail heads hold it in place. Do not puncture the metal. Nailing through the metal may cause leaking and buckling due to movement. CONSTRUCCION DEL VALLE — DE CORTE ABIERTO Use un ancho minimo de 20" (508mm) de aluminio, acero galvanizado, cobre y otro metal inoxidable que no manche (calibre 24 como mjnimo). Los valles largos o los c6digos locales de construcci6n pueden requerir un metal mas ancho. Clave el metal en los bordes de modo tal que las cabezas de los clavos sostengan el metal en su lugar. No perfore el metal. Clavar a trav6s del metal puede causar filtraciones y ampollamiento debidos al movimiento. CONSTRUCTION DE NOUE — NOUE OUVERTE Utiliser de I'aluminium de largeur tle 20po (508mm), de I'acier galvanise, du cuivre ou autres m6taux qui ne tachent pas et ne rouillent pas, (de calibre 24 au minimum). Des noues plus longues ou les codes locaux peuvent n6cessiter un metal plus large. Clouer le metal sur les rebords afin que les tetes de clous le tiennent en place. Ne pas percer le metal. Clouer au travers du metal peut causer des fuites et des bombements dus au mouvement. Center valley metal, overlap metal horizontal laps a minimum 12" (305 and seal by embedding them in aspl plastic cement. Centre el metal del valle traslape el r en los solapes horizontales un minir de 12" (305mm) y selle untandolos cemento del plastico del asfalto. Centrer le metal de noue chevauche les raccordements horizontaux d'un minimum de 305mm (12po) et scell en les enrobant dans du ciment de plastique d'asphalte. Overlap shingles at least 4" (102mrr over 20" (508mm) wide valley metal Embed the shingle ends in asphalt plastic cement to seal the shingles t the metal and keep water from running under them. Superponga las tejas a por to meno 4" (102mm), con mas de 20" (508m de ancho del metal del valle. Unte los extremos de las tejas en cemento plastico asfaltico para sellar las tejas al metal y evitar que el agua corra debajo de ellas. Center full width roll of GAF Leak Barrier. Do not place fasteners within 6" (152mm) of center line. Horizontal laps must be at least 6" (152mm). Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Filtraciones de GAF. No coloque sujetadores dentro de las 6" (152mm) de la linea central. Las juntas de los desviadores deben estar a por to menos 6" (152 mm). Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations a I'intdrieur de 152mm (6po) de la ligne du centre. Les chevauchements horizontaux po (152mm). Chevaucher les bardeaux d'au moins 4po (102mm) sur du m6tal de noue de 20po (508mm) de largeur. Imbriquer les extr6mit6s des bardeaux dans le ciment plastique asphalt6 pour sceller les bardeaux au m6tal et pour pr6venir I'ecoulement d'eau en dessous. Carry GAF Underlayment at least 6" (152mm) over GAF leak barrier. Lleve la Capa Base de GAF por to menos 6" (152mm) sobre barrera de filtraci6n de GAF. Amener de la Membrane de Protection GAF au moins 152mm (6po) sur pare-fuite de GAF. the top corners of 11es 45° to keep water toward the valley center. )rte las esquinas superiores s tejas a 45° para mantener jo de agua hacia el centro aIle. )er de 45° les coins sup6rieurs diriger Ncoulement d'eau le centre de la noue. oimiyica aiwuiu uc sepa)arau o t )ou)un) ai wp u) vauey. aeparation must increase 1/8" (3mm) per foot towards eaves to handle increasing water volume. Snap chalk lines to ensure shingles diverge properly in valley. Parte superior del valle 6" (152mm) de ancho entre tejas.Las tejas deben ampliar 1/8" (3mm) por pie hacia alero para manejar aumentando volumen de aqua. Trace tineas de tiza para garantizar que las tejas tengan la adecuada divergencia en el valle. Haut de la noue de largeur de 152mm (6po) entre les bardeaux. Les bardeaux doivent 61argir 3mm (1/8 po) par le pied vers les avant-toits pour contr6ler augmentant du volume d'eau. Tracer des lignes de craie pour assurer que les bardeaux divergent ad6quatement dans la noue. 10. VALLEY CONSTRUCTION — CLOSED CUT CONSTRUCCION DEL VALLE — CORTE CERRADO CONSTRUCTION DE NOUE FERMEE — COUPE FERWE Extend end of shingle at least 12" (305mm) beyond valley center line. Before nailing, firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape. Nail, putting extra fastener in top corner of shingle. Due to the extreme water volume in valleys, nails near the center can leak. Extienda la teja del extremo por los menos 12" (305mm) mas ally de la linea del centro del valle. Antes de clavar, presione firmemente las tejas sobre el centro del valle para ajustarse a la forma del valle. Clavo, poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja. Debido all volumen extremo de agua en los valles, los clavos cercanos al centro pueden tener filtraciones. Etendre le bout du bardeau d'au moins 305mm (12po) ddpass6 la ligne centrale de la noue. Avant de clouer, appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue pour apparier la forme de la noue. Clouer, en pla�ant une fixation additionnelle sur le coin sup6rieur du bardeau. En raison du volume important d'eau dans les noues, les clous pr6s du centre peuvent causer une fuite.f Carry GAF Underlayment at least -� 6" (152mm) over GAF Leak Barrier. Lleve la Capa Base de GAF por to menos 6" (152mm) sobre barrera de filtraci6n de GAF. Amener de la Membrane de Protection GAF au moins 152mm (6po) sur Pare-Fuite de GAF. Run starter strip across valley at least 12" (305mm) and weave with opposite side starter strip and shingle. Haga correr la hilada inicial por todo el valle 12" (305mm) como mfnimo y entrelace con la hilada inicial y teja de hilada inicial del lado opuesto. Courir une bande de depart au travers de la noue d'un minimum de 12po (305mm) et joindre avec la bande de depart et le bardeau du cote oppos6. Center full width roll of GAF Leak Barrier. Do not place fasteners within 6" (152mm) of center line. Horizontal laps must be at least 6" (152mm). Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Filtraciones de GAF. No coloque sujetadores dentro de las 6" (152mm) de la linea central. Las juntas de los desviadores deben estar a por to menos 6" (152 mm). Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations a I'intdrieur de 152mm (6po) de la ligne du centre. Les chevauchements horizontaux doivent etre d'au moins 6po (152mm). CAUTION: Do NOT place nails closer than 6" (152 mm) to the valley center line EI CUIDADO: NO coloque clavos mas cerca que 6" (152mm) al valle la linea central. PRUDENCE : NE pas placer des clous plus pros que 152mm (6po) a la ligne de centre de vall6e. Overlying shingles must be cut so they are 2" (52mm) away from valley center line. Clip shingle corners 45° to keep water flow in the valley center. Seal the valley shingles to each other using plastic roof cement. Las tejas superpuestas deben ser cortadas para tener 2" (52 mm) de distancia de la linea central del valle. Recorte las esquinas de las tejas a 45° para mantener el flujo de agua en el centro del valle. Selle las tejas de valle entre si utilizando cemento plastico para techo. Les bardeaux qui chevauchent doivent etre coup6s de sorte qu'ils sont 6loignes de 2po (52mm) de la ligne du centre de noue. Clipper les coins de bardeau a 45° pour garder 1'6coulement d'eau dans le centre de la noue. Sceller les bardeaux de noue I'un a I'autre avec du ciment plastique asphalt6. 11. PRECAUTIONARY NOTES 1. These shingles are fiberglass, self-sealing asphalt shingles. Because of the natural characteristics of the high-quality waterproofing material used, these shingles will be stiff in cold weather and flexible in hot weather. 2. These shingles are particularly tough and may require additional effort to trim to fit on the roof. Curved blade utility knives are more effective than straight blade utility knives in cutting these shingles. Using a circular saw equipped with carbide -tipped blades is also effective. 3. When using FeltBusterTm High -Traction Synthetic Roofing Felt as underlayment, it MUST be installed over one layer of VersaShield® Fire -Resistant Roof Deck Protection in order to maintain a Class A fire rating for GAF asphalt shingles. 4. Regardless of the tool used, always wear proper protective gear such as gloves, eye protection, etc. In situations where dust or fumes are generated, e.g., cutting shingles with a power saw, appropriate respiratory protection is recommended. Please refer to the SDS for further information and follow all safety procedures. Use tools carefully to prevent personal injury when working with these products. 5. Handle carefully. Shingles can easily be broken in cold weather or their edges damaged in hot weather. Do not drop bundles on edge or on other bundles to separate shingles. Do not load bundles across a hip or ridge. Do not bend bundles over shoulder for carrying. Premium shingles with heavier weight may cause cracks at sharp bend points. 6. Store on flat surface in a covered, ventilated area -maximum temperature 110°F (43°C). Do not store near steam pipes, radiators, etc., or in sunlight. 7. Do not store double stacked pallets on a long — term basis. If double stacking is required for short periods, use slip sheets of 1/2" (13mm) plywood cut to the pallet size to minimize damage. Long-term double stacked storage, especially in hot weather, can result in possible sticking, staining, and distortion of the shingles. IMPORTANT: Repair leaks promptly to avoid adverse effects, including mold growth. RE -ROOFING If old asphalt shingles are to remain in place, nail down or cut away all loose, curled or lifted shingles and replace with new, and just before applying the new roofing, sweep the surface clean of all loose debris. Since any irregularities may show through the new shingles, be sure the underlying shingles provide a smooth surface. Fasteners must be long enough to penetrate the wood deck at least 3/4" (19mm) or just through plywood. Follow above instructions for application. NOTE: Shingles can be applied over wood shingles if the surface can be made smooth enough. This may include cutting back old shingles at eaves and rakes, installing new wood edging strips as needed, and the use of beveled wood strips. Install #30 underlayment to maintain Class A rating. For technical support, call 1-800-766-3411 or visit our website at gaf.com. NOTAS DE PRECAUCION 1. Estas tejas son tejas asfalticas autosellantes de fibra de vidrio. Debido a las caracterfsticas naturales del material impermeable de alta calidad utilizado, estas tejas seran duras en climas frios y flexibles en climas calidos. 2. Estas tejas son particularmente duras y pueden requerir un esfuerzo adicional en el recorte para encajarlas al techo. Los cuchillos utilitarios de hoja curva son mas efectivos que los cuchillos utilitarios de hoja recta para cortar estas tejas. Tambien es efectivo usar una sierra circular equipada con hojas con puntas de carburo. 3. Cuando utilice el Fieltro Sintetico De Alta Traction FeltBusterTm Para Techos como capa base, DEBE instalarse sobre una capa de Protection de la Cubierta del Techo Ignffuga VersaShield® con el fin de mantener una clasificacion Clase A contra incendios para las tejas asfalticas GAF. 4. Independientemente de la herramienta utilizada, siempre use la vestimenta apropiada, por ejemplo, guantes, proteccion para los ojos, etc. En situaciones donde se genere polvo o humo, por ejemplo, al cortar las tejas con una sierra electrica, se recomienda utilizar la proteccion respiratoria apropiada. Consulte las SDS para obtener mas information y siga todos los procedimientos de seguridad.Utilice las herramientas cuidadosamente para prevenir las lesiones personales cuando trabaje con estos productos. 5. Manipule con cuidado. Las tejas pueden romperse facilmente en climas frios o sus bordes pueden danarse en climas calidos. No arroje los manojos sobre el borde o encima de otros manojos para separar las tejas. No cargue los manojos sobre un caballete o borde. No doble los manojos sobre los hombros para transportarlos. EI peso superior puede causar grietas en los puntos de pliegue afilados. 6. Almacene en un area cubierta y ventilada — temperatura maxima 1107 (43°C). No almacene cerca de tuberfas de vapor, radiadores, etc., o a la Iuz del sol. 7. No almacene palets de apilado doble en periodos largos de tiempo. Si se requiere apilado doble durante periodos breves, es preciso utilizar laminas deslizantes de 1/2" (13mm) de madera terciada cortadas al tamano del palet para minimizar los danos. EI almacenamiento de apilado doble a largo plazo, especialmente en climas calidos, puede resultar en posible pegado, manchado y distorsion de las tejas. IMPORTANTE: Repare las filtraciones rapidamente para evitar efectos adversos, incluyendo of crecimiento de moho. RE-TECHADO Si es preciso que las viejas tejas asfalticas permanezcan en su lugar, clave o corte cualquier teja suelta, curvada o levantada y reemplacela con una nueva, y justo antes de aplicar el nuevo techo, barra la superficie hasta dejarla libre de cualesquiera residuos sueltos. Dado que cualquier irregularidad podria notarse a traves de las nuevas tejas, asegurese que las tejas subyacentes tengan una superficie lila. Los sujetadores deben tener el largo suficiente como para penetrar la plataforma base de madera por Io menos 3/4" (19mm) o a traves de la madera terciada. Siga el resto de las instrucciones detalladas arriba para la aplicacion. NOTA: Las tejas pueden ser aplicadas sobre tejas de madera si la superficie puede ser suficientemente alisada. Esto puede incluir cortar las tejas viejas en los aleros a inclinaciones a instalar nuevos bordes de madera segun sea necesario y el use de hiladas de madera biseladas. Instale capa base #30 para mantener la calificacibn de Clase A. Para soporte tecnico, Ilame al 1-800-766-3411 o visite nuestro sitio Web on es.gaf.com. REMARQUES DE PRECAUTION 1. Ces bardeaux cont en fibre de verre et sont des bardeaux auto-scellants. En raison des caracteristiques naturelles du materiau impermeabilisant de haute qualite utilise, ces bardeaux seront rigides entemperature froide et flexibles en temperature elevee. 2. Ces bardeaux cont particulierement resistants et ils pourraient necessiter des efforts additionnels pour les decouper pour ajuster au toit. Des couteaux utilitaires A lame incurvee sont plus efficaces que des couteaux utilitaires a lame droite pour la decoupe de ces bardeaux. II peut aussi etre tres efficace d'utiliser une scie circulaire munie d'une lame a pointe au carbure. 3. Lors de ('utilisation de Feutre A Toiture Synthetique Adherent FeltBustermc, comme membrane de protection, DOIT etre installe sur une couche de Protection de Platelage de Toit Resistant au Feu VersaShieldN1D afin de maintenir une cote de resistance au feu de Classe A pour les bardeaux d'asphalte GAF. 4. Sans egard a I'outil utilise, toujours porter des vetements de protection appropries, c'est a dire des gants, des protections oculaires, etc. Dans des situations ou des emanations ou de la poussiere cont produites, comme de couper des bardeaux avec une scie electrique, une protection respiratoire appropriee est recommandee. Veuillez vous referer a la fiche signaletique de donnees de produit pour plus d'information et conformez-vous a toutes les procedures de donnees. Utiliser vos outils de maniere securitaire pour prevenir toute blessure personnelle lors de travaux avec ces produits. 5. Manipule con cuidado. Las tejas pueden romperse facilmente en climas frios o sus bordes pueden danarse en climas calidos. No arroje los manojos sobre el borde o encima de otros manojos para separar las tejas. No cargue los manojos sobre un caballete o borde. No doble los manojos sobre los hombros para transportarlos. Las tejas de calidad superior con mayor peso pueden causar grietas en los puntos de pliegue afilados. 6. Entreposer sur une surface plane, dans un endroit couvert et ventile — a une temperature maximale de 43°C (110°F). Ne pas entreposer pres de conduites de vapeur, du chauffage, etc.,ou au soleil. 7. Ne pas ranger des palettes empilees en double pour une longue periode. Si un empilage en double est requis pour de courtes periodes, it est necessaire de glisser un contreplaque de 13mm (1/2po) decoupe a la taille des palettes entre les palettes pour minimiser les dommages. Le rangement a long terme en empilage en double, specialement en temperature chaude, peut resulter possiblement en collement, distorsion ou en tache sur les bardeaux. IMPORTANT: Reparez les fuites prestement afin d'eviter les effets ndfastes tels que la formation de moisissure. REFECTION DE TOITURE Si des vieux bardeaux d'asphalte doivent demeurer en place, clouer ou couper tout bardeau lathe, incurve ou souleve et remplacer avec du neuf, et juste avant d'appliquer le nouveau recouvrement, balayer la surface pour qu'elle Boit libre de tout debris. Puisque toute irregularite va paraitre au travers des nouveaux bardeaux, assurez-vous que les bardeaux sous-jacents offrent une surface lisse. Les fixations doivent etre suffisamment longues pour penetrer le platelage de toit d'au moins 19mm (3/4po) ou juste au travers du contreplaque. Suivre les instructions ci-dessous pour I'application. REMARQUE: Les bardeaux peuvent etre installes sur des bardeaux de bois si la surface peut etre suffisamment aplanie. Ceci peut necessiter la taille des vieux bardeaux aux avant-toits et aux inclinaisons ainsi que ('installation de nouvelles plates-bandes en boil, au besoin, et ('utilisation tle bandes en bois biseautees. Installez une membrane de protection #30 pour maintenir une cote de Classe A. Pour du soutien technique, appeler au 1-800-766-3411 ou visiter notre site Web au fr gaf.ca 12. ©2014 GAF 7/14 1 i CITY OF WHEAT RIDGE Building Inspection Division (303) 234-5933 Inspection line (303) 235-2855 Office • (303) 237-8929 Fax INSPECTION NOTICE Inspection Type: M _T " Job Address: Permit Number: Z'C) e" ❑ No one available for inspection: Time ! / 5 AM/N Re -Inspection required: Ye N, When correctio7/1 ave been made, Y_call for)re-i`nsp ct'on t 303-234-5933 j J / Date: / Inspector: o DO NOT REMOVE THIS NOTICE DEPARTMENT OF PLANNING AND DEVELOPMENT BUILDING INSPECTION LINE - 303-234-5933 CITY OF WHEAT RIDGE 7500 WEST 29TH AVENUE WHEAT RIDGE, CO 80215 - (303-235-2855) Building Permit Number: Date: 14438 9/5/02 Property Owner: HARLAN APTS PARTNERSHIP Property Address: 2600 HARLAN ST Contractor License No. : 20227 Company: Nationwide Heating & Air Conditioning Phone: 423-0215 OWNER/CONTRACTOR SIGNATURE OF UNDERSTANDING AND AGREEMENT Phone: 232-3939 I hereby certify that the setback distances proposed by this permit application are accurate, and do not violate applicable ordinances, rules Of regulations of the City of Wheat Ridge or covenants, easements or restrictions of record; that all measurements shown, and allegations made are accurate; that I have read and agree to abide by all conditions printed on this application, and that I assume full responsibility for compliance with the Wheat Ridge Building Code (U.B.C.) and all other applicable Whe t ;dge ordina r work under this p rmi. , A' 'r' 7 . '-- DATE J /0 t-- Total: $64,850.00 $748.75 $0.00 $778.20 $1,526.95 Construction Value: Permit Fee: Plan Review Fee: Use Tax: INSTALL (4) 45K FURNAC Use: (OWNER)(CONTRACTOR) SIGNED Description : & (41) 70K FURNACE IN ATTACHED UNITS BUILDING DEPARTMENT USE ONLY SIC: Sq. Ft.: Approval: Occupancy: Walls: Roof: Stories: Residential Units: Expiration Date: Approval: Expiration Date: Approval: Mechanical License No : 20227 Company: Nationwide Heating & Air Conditioning Expiration Date: 9/19/02 Approval: OK/KS Electrical License No : Company: Plumbing License No : Company: (4) (5) (5) This permit was issued in accordance with the provisions set forth in yopur application and is subject to the laws of the State of Colorado and to the Zoning Regulations and Building Code of Wheat Ridge, Colorado or any other applicable ordinances of the City. This permit shall expire if (A) the work authorized is not commenced within sixty (60) days from issue date or (8) the building authorized is suspended or abandoned for a period of 120 days. If this pennit expires, a new permit may be acquired for a fee of one-half the amount normally required, provided no changes have been or will be made in the original plans and specifications and any suspension or abandonment has not exceeded one (1) year. If changes are made or if suspension or abandonment exceeds one (1) year, full fees shall be paid for a new permit. No work of any manner shall be done that will change the natural flow of water causing a drainage problem. Contractor shall notify the Building Inspector twenty-four (24) hours in advance for all inspections and shall receive written approval on inspection card before proceediing w. successive phases of the job. The is ua of ~er it 0 approval of drawings and specifications shall not be construed to be a permit for, nor an approval of, any violation of the provision f b es or any other ordinance, law, rule or regulation. , ~ Chief Building Ins~ctor (1) (2) (3) , DEPARTMENT OF PLANNING AND DEVELOpl&tr BUILDING INSPECTION DIVISION - 235-2855 CITY OF WHEAT RIDGE 7500 WEST 29TH AVENUE WHEAT RIDGE, CO 80215 Building Permit Number: Date: (' APpuc.r(\ID N Property Owner: j/PJUIf',v j!prJ f?pji!r~;zs#/,? Property Address: Z~ ,1/;1"'''''''''''' ~r. Contractor License No.: zozz-7 Company: p/?r/",,,<.n~"ve Phone: :;0 ;;4z.:r-t!Jur Phone: 7"'l'25z~-3"7~'] OWNER/CONTRACTOR SIGNATURE OF UNDERSTANDING AND AGREEMENT Construction Value: ~/fV~ J" b <I, ~S'O Permit Fee: :r 76-. r: ;4 8~ I hereby certify that the setback distances proposed by this permit application are accura.te, and do not violate applicable ordinances, rules or regulations of the City of Wheat Ridge or covenants, easements or restrictions of record; that all measurements shown, and allegations made are accurate; that I have read and agree to abide by all conditions printed on this application, and that I assume full responsibility for compliance with the Wheat Ridge Building Code (U.B.C.) and all other applicable Wheat 'd ordinance~, for work under this permit. (OWNER)(CONTRACTOR) SIGNED DATE t?~'/- ~ Use Tax: 1"tr"'... -- '"i ~?'E Total: ,1-.,><, "'~ Use: I ~- z~ r:: Description: /,r-IffRU ('() f':r,<r! N-",v"~'S -I ('1'/ )7'<!>,<r! FV4.V.",,'; /"'" H-r" T",.,.,-D V"""rf BUILDING DEPARTMENT USE ONLY SIC: Sq. Ft.: Approval: Occupancy: Walls: Roof: Stories: Residential Units: Electrical License No : Company: Plumbing License No : Company: Mechanical License No: '2 "" 2 z.. 7- Company: ,/1/", 7/<;V.-' ""C- Expiration Date : Approval : Expiration Date: Approval: Expiration Date: '1~?;6z.. Approval: (4) (5) (6) This permit was iss~ in accordance with ~e provisions set forth in yopur ~pptication and is subject t? the laws of the State of Colorado and to the Zoning Regulations and Buildmg Code of Wheat Ridge, Colorado or any other applicable ordinances of the CIty. This permit shall expire if (A) the work authorized is not commenced within sixty (60) days from issue date or (B) the building authorized is suspended or al;landoned for a period of 120 days. If this permit expires, a new permit may be acquired for a fee of one-half the amount normally required, provided no changes have been or will be made in the original plans and specifications and any suspension or abandonment has not exceeded one (1) year. If changes are made or if suspension or abandonment exceeds one (1) year, full fees shall be paid for a new permIt. No work of any manner shall be done that will change the natural flow of water causing a drainage problem. Contractor shall notify the Building Inspector twenty-four (24) hours in advance for all inspections and shall receive written approval on inspection card before proceedllng with successive phases of thel'Ob. The issuance of a permit or the approval 0 drawings and spedfications shall not be construed to be a permit for, nor an approval of, any violation of the provisions of the building codes or any other ordinance, law, rule or regulation. (1) (2) (3) Chief Building Inspector Apt. # Style Serial # Model # 2610 One bedroom 2612 Townhouse 2614 Townhouse/1I2 basement 2616 Townhouse/full basement 2618 Townhouse/full basement 2620 Townhouse/full basement 2622 Townhouse/full basement 2650 #2 Two bedroom #3 Two bedroom #5 Two bedroom #6 Two bedroom 2660 #1 Two bedroom #2 Two bedroom #3 Two bedroom #4 Two bedroom #5 Two bedroom #6 Two bedroom 2682 Townhouse/full basement 2684 Townhouse/full basement 2686 Townhouse/full basement 2688 Townhouse/1I2 basement 2690 Townhouse 2692 One bedroom Serial # Model # 2712 Townhouse/full basement 2714 Townhouse/full basement 2716 Townhouse/ full basement 2718 Townhouse/1I2 basement 2720 Townhouse 2722 One bedroom 2750 #1 Two bedroom #2 Two bedroom #3 Two bedroom #4 Two bedroom #5 Two bedroom #6 Two bedroom 2760 #1 Two bedroom #3 Two bedroom #4 Two bedroom #5 Two bedroom #6 Two bedroom 2782 Townhouse/full basement 2784 Townhouse/full basement 2786 Townhouse/full basement 2790 Townhouse 27<n One bedroom .: :.0-'::"._. . ~_.- ~-. DEPARTMENT OF PLANNING AND DEVELOPMENT Building Permit Number: 95-290 BUILDING INSPECTION DIVISION - 235-2855 CITY OF WHEAT RIDGE Date: 2/8/95 7500 WEST 29TH AVENUE WHEAT RIDGE, CO 80215 Property Owner: Property Address: 2610-92 HARLAN ST Phone: 423-0215 Contractor License No. : Company: Phone: OWNER/CONTRACTOR SIGNATURE OF UNDERSTANDING AND AGREEMENT Construction Value: Permit Fee: Plan Review Fee: Use Tax: $2,000.00/ $0 0,0 i '''--'~'~9'po-. J ~ $9000 $30.00 "-- I hereby certify that the setback distances proposed by this permit application are accurate, and do not violate applicable ordinances, rules or regulations of the City of Wheat Ridge or covenants, easements or restrictions of record; that all measurements shown, and allegations made are accurate; that I have read and a~ree to abide by all conditions printed on this application, and that I assume full responsIbility for compliance with the Wheat Ridge Building Code (U.B.C.) and all other applicable \Ntleat Ridge ordinan , work under this permit. ATE:;; -I f.~'- (OWNER)(CONTRACTOR) SIGNED ~,) Total: Description: DUMPSTER ENCLOSURE BUILDING DEPARTMENT USE ONLY MUST BE SET BACK 15'. BOLLARDS MUST BE LOCATED AT ALL CORNERS ENCLOSURE MUST BE PROTECTED BY PIPE BOLLARDS OR CONCRETE CURBING TO PROTECT IT FROM DAMAGE Approval: Occupancy: Walls: Roof: Stories: Residential Units: Electrical License No : Company: Plumbing License No : Company: Mechanical License No : Company: III Expiration Date: Approval: III Expiration Date: Approval: Expiration Date: Approval: III (1) (2) (3) This permit was issued in accordance with the provisions set forth in yopur application and is subject to the laws of the State of Colorado and tb the Zoning Regulations and Buildin~ Code of Wheat Ridge, Colorado or any other applicable ordinances of the City. This permit shall expire If (Al the work authorized is not commenced within sixty (60) days from issue date or (B) the building authorized is suspended or abandoned for a period of 120 days. If this permit expires, a new penTlIt may be acquired for a fee of one-half the amount normally required, provided no changes have been or will be made in the original plans and specifications and any suspension or abandonment has not exceeded one (1) year. If changes are made or if suspension or abandonment exceeds one (1) year, full fees shall be paid for a new permit. No work of any manner shall be done that will change the natural flow of water causing a drainage problem. Contractor shall notify the Building Insfector twenty-four (24) hours in advance for all inspections and shall receive written approval on inspection card before proceediing with successive phases 0 thel'ob. The issuance of a permit or the approval 0 drawings and specifications shall not be construed to be a permit for, nor an approval of, any violation of the provisions ~~!:',e bu~d_ing ~es or any other ordinance, law, rule or regulation. .2;:) :: /" ,_'t~, . { Chief Building Inspector THIS PERMIT VALID ONLY WHEN SIGNED BY THE CHIEF BUILDING INSPECTOR CALL: 234-5933 24 HOURS PRIOR TO INSPECTION (4) (5) (6) DEPARTMENT OF PLANNING AND DEVELOPMENT Building Permit Number: BUILDING INSPECTION DIVISION - 235-2855 CITY OF WHEAT RIDGE Date: 7500 WEST 29TH AVENUE WHEAT RIDGE, CO 80215 Property Owner: G eor7~ A Be 177 e r Property Address. :2 b j D,~ -:< 7 '1.;;1. 1-1 G> y J ~'" Contractor License No. . Company: Phone: 4:<..3 - 0 ~ / '" Phone: f1? ~ - 14- cr I OWNER/CONTRACTOR SIGNATURE OF UNDERSTANDING AND AGREEMENT Construction Value: Permit Fee TotaL $0.00 I hereby certify that the setback distances proposed by this permit application are accurate, and do not violate applicable ordinances, rules or regulations of the City of Wheat Ridge or covenants, easements or restrictions of record; that all measurements shown, and allegations made are accurate: that I have read and agree to abide by all conditions printed on this application, and that I assume full responsibility for compliance with the Wheat Ridge Building Code (U.B.C.) and all other applicable W at Ridge ordinances, for work under this permit. (OWNER)(CONTRACTOR) SIGNED TE -1-6- Description: BUILt\~~?~~~ l5:~ ~\ Approval :~ 2-"'-,s ~.. t:.+ \)c... LocP--~ ~ ~ ~.... Zoning :~::, Ii. Approval:~ Q'6'-"iS &C:\~ \Y'0-:.:o\ b'C p-c1eL\e6 \b\_' 00 Q::0(\cre~ ~h~ ~__ \,(o\c~\1 . \ ' .\~)\~d\~_ 'L-- Approval: Occupancy: Walls: Roof: Stories: Residential Units: Electrical License No : Company: Plumbing License No : Company: Mechanical License No : Company: .II Expiration Date: Approval: . '.BII!I~j1t~~ Expiration Date : Approval : Expiration Date: Approval: . (1) (2) (3) This permit was issued in accordance with the provisions set forth in yopur application and is subject to the laws of the State of Colorado and to the Zoning Regulations and Building Code of Wheat Ridge, Colorado or any other applicable ordinances of the City, This permit shall expire if (A) the work authorized IS not commenced withm sixty (60) days from issue date or (B) the building authorized is suspended or abandoned for a period of 120 days. If this permit expires, a new pannit may be acquired for a fee of one-half the amount normally required, provided no changes have been or will be made in the original plans and specifications and any suspension or abandonment has not exceeded one (1) year. If changes are made or if suspension or abandonment exce one (1) year, full fees shall be paid for a new permit. No of any manner shall be done that will change the natural flow of water causing a drainage problem. Cont r shall notify the Building Inspector tlNenty.four (24) hours in advance for all inspections and shall receive written approval on inspection card before pr diing with successive phases the' b. The suance of a permit a al drawings and specifi.cations shall not be construed to be a permit for. nor an approval of. any violation of the provisions of t bUll' g codes or ny othe or In ~ law, rule or regulation. (4) (5) (6) ~I- For Mayor THIS PERMIT VALID 0 LYWHEN SIGNED BYTHE CHIEF BUILDING INSPECTOR AND MAYOR CALL: 234-5933 24 HOURS PRIOR TO INSPECTION